Marcus Vinícius Batista Nascimento
Tiago Codogno BezerraFaculdade Singularidades de Educação – São Paulo/SP
Neiva de Aquino Albres
Vânia de Aquino Albres SantiagoUniversidade Federal de São Carlos - UFSCar
Eixo temático: 20 - Surdez / Deficiência auditiva
Categoria: Pôster
Resumo A Política Nacional de Educação Inclusiva instaurada no Brasil nos últimos anos tem favorecido a criação e formação de novos profissionais que atuem diretamente com pessoas surdas na educação, pessoas com deficiência e pessoas com limitação na comunicação. Aliado a esse novo contexto o Decreto nº 5626/05 estabelece formação para intérpretes de libras em diferentes níveis e por esse motivo percebe-se o aumento na oferta de cursos para formação de intérpretes de língua de sinais. Nesse sentido, este trabalho analisa uma proposta de curso de Extensão para Tradutores Intérpretes de Libras Português: Intérprete Educacional. A partir da abordagem histórico-cultural e da perspectiva dialógica da linguagem observou-se a proposta curricular do curso selecionado e mapeamos as especificidades da atuação desse profissional ligadas à esfera educacional. Conclui-se que a proposta analisada contempla da especificidade linguística e tradutória até as coerções circulantes no contexto escolar.
Palavras-chave: Tradutores/Intérpretes
Trabalho completo no: Anais do V Congresso Brasileiro de Educação Especial (V CBEE) / VII Encontro Nacional dos Pesquisadores da Educação Especial (VII ENPEE). São Carlos: UFSCar, 14 a 17 de novembro de 2012.
0 comentários:
Postar um comentário