segunda-feira, 20 de agosto de 2012

O CONHECIMENTO LEGÍTIMO PARA INTÉRPRETE EDUCACIONAL INSCRITO EM PROVAS DE CONCURSO: A CONTRATAÇÃO DE INTÉRPRETES NO BRASIL


O CONHECIMENTO LEGÍTIMO PARA INTÉRPRETE EDUCACIONAL INSCRITO EM PROVAS DE CONCURSO: A CONTRATAÇÃO DE INTÉRPRETES NO BRASIL

Eixo: temático: Políticas de tradução/interpretação de língua de sinais

Ana Claudia dos Santos Camargo
Neiva de Aquino Albres
Universidade Federal de São Carlos – UFSCAR

Resumo

O número de concursos para contratação de intérpretes de língua de sinais no âmbito educacional tem crescido, principalmente depois do decreto nº 5626/05. Traçamos como objetivo analisar quais os conteúdos exigidos para contratação de intérpretes educacionais. Foram selecionadas três provas de cada região do Brasil, nos âmbitos federal, estadual e municipal, na busca de um parâmetro comum nacionalmente. Trabalhamos com o referencial teórico da abordagem histórico-cultural, com base em Vygotsky e na teoria crítica do currículo, inspirada em Bourdieu.
Palavras-chave: Tradutores/Intérpretes de Língua de Sinais, intérprete educacional, política
educacional, seleção profissional, concurso público.

0 comentários:

Postar um comentário